Learn more about me

Why Kranzlator?

I am more than a translator. My translation services come with lots of love for language, culture and the people I work with. You!

After I finished my degree course in translation, I worked at a bilingual law firm for three years. However, I soon realized that something essential was missing – personal contact to people.

I am a people person who loves exchanging experiences and solving problems. That is why I specialized in certified translation of documents. It is most important to me to understand the situation and the story behind every request to find the best possible way to help my customers. 

Kranzlator-daniela-kranzer-sworn-translator-certified-translation-service-munich

Fulfill your dream

During my first maternity leave, I started translating for friends. Due to the close and personal exchange, they got exactly what they needed to reach their goals. I realized how much joy I found in helping out people to get the documentation they needed in front of German and foreign authorities and offices. My business idea was brought to life.

Now, I am offering certified translations for everybody, in particular for expats that come to create a new life in Munich or somewhere else in Germany.

Let me tell you an example of how my certified translation helped a friend of mine to fulfill her German dream.

My friend Ruth from Ireland is now able to work as a teacher at a German school, even though she thought she had to give up her dream of being a teacher when she moved to Munich and married her husband. The Ministry of Education did not only accept her degree she is now allowed to teach to a higher grade than expected.

Are you ready to tell me your story?

sworn translator Munich certified translations Daniela Kranzer

Daniela Kranzer

I’m Daniela, the owner and creator of  Kranzlator Translation Services. My goal is to provide you with high-quality translations of your documents at a fair price.

3 facts about me

I got married at 24.
I have 5 siblings.
I lived in Australia for one year.

Certificates

State-certified translator for the English language (2016)

Duly commissioned, publicly appointed and sworn in by the President of the first Regional Court Munich (2018)